Владас ЛАСИЦКАС 04.02.2013 00:22
Мария Кириленко: «Пугала японок московскими морозами»
Вчера в Паттайе Мария Кириленко, победив немку Сабине Лисицки — 5:7, 6:1, 7:6 (7:1), выиграла шестой за карьеру и первый с 2008 года одиночный титул WTA Tour. Этого успеха 26-летняя 15-я ракетка мира добилась в преддверии четвертьфинала Кубка федерации Россия — Япония (Москва, «Олимпийский», 9-10 февраля), где она будет первым номером российской команды.
— С чего бы начать? — смеясь, сказала Кириленко, когда корреспондент «СЭ» дозвонился ей в Паттайю после игры, продолжавшейся 2 часа 37 минут. — Во-первых, в этом году погода здесь отличалась от обычной. В Таиланде в это время всегда жарко и душно, а на этот раз дожди лили каждый день. Мы не могли нормально провести матчи первых раундов, и кому-то в итоге приходилось играть по два раза в день. Хорошо, что меня это не коснулось. Все мы находились в сложных условиях. И я рада, что выбралась из этой непростой ситуации и стала победительницей.
— А какой матч был для вас сложнее — четвертьфинал с Еленой Весниной, в котором первая партия продолжалась 1 час 20 минут, или решающий трехсетовый поединок с Лисицки?
— Все матчи были упорными — наверное, кроме полуфинала с румынкой Сораной Кирстя. К тому же Веснина и Лисицки — абсолютно разные теннисистки. Каждая из них против меня играла по-своему хорошо.
— Пять последних лет, несмотря на несколько финалов, вы обходились без титулов. Это как-то давило перед встречей с Лисицки?
— Нет. Если бы я в своей карьере вообще не выиграла до этого ни одного турнира, напряжения было бы больше. А так я просто боролась, играла как могла. И если в итоге победила, значит, была достойна.
— В Паттайе выступали некоторые японские теннисистки, с которыми в следующие выходные вам придется встретиться в рамках Кубка федерации. Не шутили с ними на эту тему?
— Я тренировалась здесь и с Аюми Моритой, и с Кимико Дате-Крумм. И, естественно, мы разговаривали о предстоящем матче. Кимико спрашивала, какая погода в Москве. Я сказала, что безумно холодно и выживает у нас сильнейший (смеется).Так что они все слегка напуганы. Но это, конечно, были шутки.
— В составе японской сборной выделите именно Мориту и Дате-Крумм?
— Да, поскольку они и будут играть в одиночном разряде.
— В чем секрет столь продолжительной карьеры 42-летней Дате-Крумм?
— Я говорила с ней на эту тему. Когда Кимико была молодой и находилась в первой пятерке мирового рейтинга, она, по ее словам, в какой-то момент просто устала от тенниса. Тогда на Дате-Крумм оказывалось большое давление — ведь она была единственной японкой среди лидеров женского тенниса. В какой-то момент Кимико не выдержала и ушла из спорта. Но потом прошло время, она вновь полюбила теннис — и вернулась.
— Вам с Кимико, скорее всего, придется играть уже в первый день. Ее плоский удар справа является для вас проблемой?
— Она действительно играет очень необычно, и соперницам приходится непросто, так как мячи летят плоско и низко. Но придется приспосабливаться — другого варианта у меня нет (улыбается).
— То, что вы, наверное, будете первым номером сборной, имеет какое-то значение?
— Я уже была первым номером в прошлом году, но тогда все получилось очень неудачно: получила травму и просидела на лавке весь матч с Сербией. Сейчас у нас собирается достаточно молодой коллектив, так что я не прочь его возглавить (улыбается).
— Начало сезона вы провели на открытых кортах, а в Москве будете играть в зале. Насколько сложно вам даются подобные переходы?
— При подготовке к сезону я целый месяц тренировалась в Москве в залах. Когда полетела в Австралию, то адаптировалась к открытым кортам достаточно быстро. А обратные переходы даются мне еще легче.
— Анастасия Павлюченкова не сыграет с Японией из-за травмы плеча, вместо нее в основу заявлена Маргарита Гаспарян. Насколько это ослабит команду?
— Павлюченкова не сыграет? Обалдеть! Жаль, что Насти не будет. А что касается состава, то он у нас все равно хороший. Катя Макарова здорово играет в начале сезона, то же самое касается и Лены Весниной. К тому же у них великолепно сыгранный парный дуэт. Так что сборная России все равно остается сильной.
Моменты матча, награждение и речь Марии (есть и на русском).
Маленькое интервью после победы (на английском)